15 июля 2015 года в Астане к 550-летнему юбилею Казахского ханства состоялся премьерный показ двухсерийного документального фильма «Дешт-и-Кипчак.Тайные знаки», снятого по заказу Министерства культуры и спорта Республики Казахстан на студии «Казахфильм» им. Шакена Айманова при содействии Казахского научно-исследовательского института культуры. Автором сценария и режиссером проекта выступил признанный мастер казахской документалистики Бахыт Каирбеков. Сорежиссер фильма Алексей Каменский.
На премьеру фильма пришли видные государственные и общественные деятели республики, представители творческой интеллигенции, а также съемочная группа. После показа документальной ленты состоялась пресс-конференция с участием Министра культуры и спорта РК Арыстанбека Мухамедиулы, директора Департамента по делам культуры и искусства Министерства культуры и спорта РК Актоты Раимкуловой, режиссера и автора сценария Бахыта Каирбекова.
А.Мухамедиулы на пресс-конференции высказал слова благодарности за содействие в организации съемочного процесса Чрезвычайному и Полномоченному Послу в Армении Айымдосу Бозжигитову. Также слова благодарности за проделанную работу и успешную организацию презентации поступили в адрес генерального директора КазНИИ культуры А.Хазбулатова, режиссера и автора сценария Б.Каирбекова, сорежиссера А.Каменского, Национальной академической библиотеки Министерства культуры и спорта РК, а также главного научного консультанта проекта, исследователя кыпчакской письменности А. Гаркавца и профессора Колумбийского университета Р.Абазова.
На пресс-конференции представители отечественных СМИ активно задавали вопросы и получили интересные, объемные, развернутые ответы от создателей фильма на все те вопросы, которые возникли после просмотра документальной ленты. В том числе авторы киноленты ответили на вопросы, касающиеся бюджета фильма, сложности съемочного процесса, поделились впечатлениями и чувствами, которые они испытывали во время создания проекта.
По словам режиссера Бахыта Каирбекова, кипчакский язык до нашествия Чингизхана был практически таким же как и английский, языком международного общения, то есть без знания кыпчакского языка почти невозможно было попасть на Великий Шелковый путь. Основываясь на исторических фактах можно сказать, что казахский язык, как наследник кипчакского языка, был известен давно.
Вместе с тем, журналистов очень заинтересовал процесс расшифровки гимна, который сохранился на страницах "Кодекс Куманикуса". Композитор фильма Актоты Раимкулова рассказала, что для расшифровки мензуральной нотописи, сохранившейся на страницах книги ею были
использованы старинные книги из Китая (Пекинской библиотеки), а также научные труды американского ученого. По словам композитора, была проделана очень большая, но интересная работа, которая позволила всем прикоснуться к великой тайне наших предков и услышать это уникальное звучание из 11 века.
Особую признательность и слова огромной благодарности были направлены в адрес известного исследователя кыпчакской письменности Александра Николаевича Гаркавца. Именно благодаря его кропотливой работе, проделанной в процессе изучения самого древнего памятника тюркской культуры, зрители узнали, что наш народ является не младописьменным, а старопечатным. Об этом сведельствует упоминание термина "казах", который переводится специалистом как "свободный, неженатый человек", термин "әйел" переводится как "женщина", "қыз"- девушка.
В завершении пресс-конференции Министр культуры и спорта РК А.Мухамедиулы сообщил, что в ближайшем будущем планируется снять документальный фильм о знаменитом труде Марко Поло "Книга о разнообразии мира". Ведутся переговоры с Италией о совместной работе над этим проектом на паритетных началах. Достигнуты определенные договоренности с китайской стороной, которые очень заинтересованы в совместной работе по созданию фильма о знаменитом труде М.Поло.
Президент АО "Казахфильм" Б. Каирбеков, Министр культуры и спорта А. Мухамедиулы,
композитор А. Раимкулова
Композитор фильма Актоты Раимкулова
Президент АО "Казахфильм", автор сценария и режиссер фильма Бахыт Каирбеков
Страница из книги "Кодекс Куманикус"
Страница из книги "Кодекс Куманикус"